Un poète de l'époque d'Auguste parle en ces termes de son ami Virgile. La formule s'emploie pour désigner un ami très proche et très cher.
Caeli enarrant gloriam Dei (2 / 12)
Citation latine
Caeli enarrant gloriam Dei
Traduction
Les cieux racontent la gloire de Dieu.
Origine
Premier verset d'un psaume dans la Vulgate (Traduction de la Bible en latin)
Commentaire
L'auteur de ce psaume de la Bible affirme que la splendeur du ciel suffit à prouver l'existence d'une divinité créatrice.
Cedant arma togae, concedat laurea linguae (3 / 12)
Citation latine
Cedant arma togae, concedat laurea linguae
Traduction
Que les armes le cèdent à la toge, et les triomphes à l'éloquence.
Origine
Cicéron, Sur mon consulat
Commentaire
Ce fragment d'un orateur et homme politique symbolise le passage de la guerre à la paix et de la force au droit. Elle affirme aussi la supériorité du pouvoir civil sur le pouvoir militaire.
Credo quia absurdum (4 / 12)
Citation latine
Credo quia absurdum
Traduction
Je le crois parce que c'est absurde.
Origine
Tertullien, De la chair du Christ
Commentaire
Phrase souvent citée par les croyants qui refusent d'avoir à justifier leur foi avec des arguments rationnels, ou par les athées pour affirmer le caractère irrationnel et obscurantiste des croyances religieuses.
Dilige, et quod vis fac (5 / 12)
Citation latine
Dilige, et quod vis fac
Traduction
Aime, et fais ce que tu veux.
Origine
Saint Augustin, Lettres
Commentaire
Dans cette phrase, un des quatre Pères de l'Église souligne que l'amour est le premier des devoirs qui s'impose aux individus, et même celui qui les résume tous - mais il s'agit bien sûr ici de l'amour chrétien.
Fit homo, non nascitur (6 / 12)
Citation latine
Fit homo, non nascitur
Traduction
On ne naît pas homme, on le devient.
Origine
Erasme
Commentaire
Formule qui définit l'essence de l'entreprise humaniste : sans l'éducation, l'individu appartient davantage au monde animal qu'à l'humanité.
Imperare sibi maximum imperium est (7 / 12)
Citation latine
Imperare sibi maximum imperium est
Traduction
Le plus grand pouvoir qui existe est de commander à soi-même.
Origine
Sénèque, Lettres à Lucilius
Commentaire
Maxime d'un philosophe qui résume très bien l'éthique stoïcienne : le sage n'est pas esclave de ses désirs, il maîtrise au contraire ses pulsions, ses passions. Il est le maître dans sa maison.
In vino veritas (8 / 12)
Citation latine
In vino veritas
Traduction
La vérité est dans le vin.
Origine
Traduction en latin d'un passage du poète grec Alcée.
Commentaire
Cet adage d'origine grecque, popularisé par Erasme, signifie que l'homme ivre laisse parfois passer une vérité qu'il tairait à jeun.
Nec possum tecum vivere, nec sine te (9 / 12)
Citation latine
Nec possum tecum vivere, nec sine te
Traduction
Je ne puis vivre ni avec toi ni sans toi.
Origine
Martial, Epigrammes
Commentaire
L'auteur rappelle combien l'amour peut parfois être chose difficile, combien les sentiments amoureux sont souvent ambivalents. Catulle, lui, écrivait : "Je hais et j'aime. Comment est-ce possible ? Je l'ignore, mais je le sens et j'en suis crucifié."
Non omnis moriar (10 / 12)
Citation latine
Non omnis moriar
Traduction
Je ne mourrai pas tout entier.
Origine
Conclusion des Odes d'Horace
Commentaire
Affirmation orgueilleuse du poète, de l'artiste, du créateur en général, convaincu que son travail, sa création, au moins lui survivra, échappera à la mort.
Varium et mutabile semper femina (11 / 12)
Citation latine
Varium et mutabile semper femina
Traduction
La femme est chose variable et changeante.
Origine
Virgile , L'Enéide
Commentaire
Par ces mots, Mercure, dans l'Enéide, prévient Enée contre les conséquences imprévisibles et dangereuses de la colère de son amante Didon, qu'il va abandonner. Ils ont inspiré ces vers "Souvent femme varie / Bien fol est qui s'y fie."
Virtus post nummos (12 / 12)
Citation latine
Virtus post nummos
Traduction
La vertu après l'argent
Origine
Horace, Épîtres
Commentaire
Un poète célèbre, ami d'Auguste, de Virgile, de Mécène, fait ironiquement de cette formule la devise des Romains de son temps. Elle dénonce la corruption d'un peuple ou d'un groupe d'individus.