Mot | Acronyme |
Définition | Sigle qui est devenu par l'usage un mot ordinaire. Il se prononce comme un mot ordinaire et non pas lettre par lettre. DRH, SMS, IRM, AVC... : que l'on prononce en épelant les lettres l'une après l'autre, ne font donc pas partie de cette catégorie. |
Exemples | Sida, ovni, Unesco, Otan, laser, sonar, pacs |
Remarque | Du grec "onoma" (nom), et "akros" (au bout, extrême) : nom formé d'extrémités, c'est-à-dire d'initiales. Ainsi : "ovni" : Objet Volant Non Identifié. |
Mot | Antonyme |
Définition | Mot qui, par le sens, s'oppose directement à un autre. C'est le contraire de "synonyme". |
Exemples | "Long", par rapport à "court" ; "gras" et "maigre" ; "brillant " et "terne" ; "confirmer" et "infirmer" ; "liberté" et "captivité" |
Remarque | De "onoma" et "anti" (contre, contraire). |
Mot | Aptonyme |
Définition | Nom de famille dont le sens est étroitement lié à celui qui le porte, à son métier par exemple. |
Exemples | Édith Cresson, ministre de l'Agriculture ; Thierry Le Luron, humoriste ; Mickaël Gelabale, joueur de basket-ball |
Remarque | À l'inverse, on parle de "contraptonyme" (nom mal adapté à la personne qui le porte) pour Maurice Frisquet (chauffagiste), David Douillet (judoka), Emmanuel Payen (prêtre catholique). |
Mot | Éponyme |
Définition | Adjectif signifiant "qui donne son nom à" (et non pas "qui a le même nom que"). Ainsi, cet adjectif peut qualifier un personnage qui donne son nom à l'ensemble d'un roman (mais pas au roman dont le titre est le nom du personnage principal). |
Exemples | Madame Bovary, par rapport au roman de Flaubert auquel elle donne son nom pour titre ; la déesse Athéna par rapport à la ville d'Athènes, à qui elle a donné son nom |
Remarque | On ne doit pas dire "Madame Bovary, dans le roman "MOT" de Flaubert". Ce n'est pas le roman qui donne son nom à l'héroïne, mais l'inverse. On pourra dire alors "le roman homonyme". |
Mot | Exonyme |
Définition | Nom donné à un lieu ou à un groupe d'individus, par des personnes étrangères à ce lieu ou à ce groupe. On dit aussi "xénonyme". |
Exemples | "Parigi" dans la bouche d'un italien pour désigner "Paris" ; "Allemagne" ou "Germany" dans la bouche d'un Français, d'un Anglais, pour désigner un pays dont le nom est "Deutschland" pour ceux qui l'habitent |
Remarque | De "onoma" et "exo" (externe, de l'extérieur). S'oppose à "autonyme" qui qualifie le nom qu'une population se donne à elle-même et au pays qu'elle habite. |
Mot | Hétéronyme |
Définition | Nom donné à des mots formant ensemble une structure sémantique. |
Exemples | Père et mère ; lieutenant et colonel ; boucher et boulanger |
Mot | Homonyme |
Définition | Mot qui se prononce de la même façon qu'un autre, mais qui a un sens différent. Les deux mots peuvent s'écrire de la même façon, ou pas. |
Exemples | Amande et amende ; ancre et encre ; cane et canne ; chant et champ ; jais et geai |
Remarque | Ces mots peuvent être homophones et homographes (même prononciation, même orthographe : "mousse", le petit marin et le végétal), ou homophones non homographes ("rainette", la grenouille, et "reinette", la pomme). |
Mot | Hyperonyme |
Définition | Mot générique dont le sens inclut d'autres mots plus spécifiques. C'est le contraire de "hyponyme". |
Exemples | "Animal" par rapport à "cheval, chien, chat" ; "insecte" par rapport à "puce, mouche, pou" ; "fleur" par rapport à "rose, tulipe, pâquerette" |
Remarque | De "onoma" et "hyper" (au-dessus). Notion importante pour classer, répertorier. |
Mot | Hyponyme |
Définition | Mot dont le sens est inclus dans celui d'un autre plus général. C'est le contraire de "hyperonyme". |
Exemples | "Rose" par rapport à "fleur" ; "lion", "tigre", "puma", par rapport à "félin" |
Remarque | Comme son contraire, notion importante pour analyser des structures, établir des classements, des nomenclatures, mettre en évidence des ascendances et descendances. |
Mot | Odonyme |
Définition | Nom propre servant à identifier une voie de communication (rue, route, avenue, boulevard, chemin, allée), et plus généralement tout espace public ouvert (place, jardin, square, esplanade). |
Exemples | Rue Clemenceau, boulevard Victor-Hugo, place de la Concorde, esplanade des Invalides, jardin du Luxembourg |
Remarque | L'étude des plaques de rues et places publiques d'une ville est intéressante pour retracer l'histoire de la ville. Exemple typique, à Paris, de la place Louis-XV, devenue place de la Révolution en 1792, puis place de la Concorde sous le Directoire. |
Mot | Paronyme |
Définition | Se dit d'un mot proche d'un autre par ses sonorités, mais ayant un sens différent. |
Exemples | Poisson, poison ; allocation, allocution ; affleurer, effleurer ; consommer, consumer ; conjoncture, conjecture |
Remarque | L'utilisation de ces mots dans un texte constitue une figure de style nommée paronomase, très fréquente dans les proverbes : "Qui se ressemble s'assemble", "Noël au balcon, Pâques au tison", "À bon chat, bon rat". |
Mot | Pseudonyme |
Définition | Autre nom que le sien, qu'un artiste prend souvent comme nom de scène ou pour signer ses œuvres. |
Exemples | Stendhal (pour Henri Beyle), Voltaire (pour François-Marie Arouet), Julien Gracq (pour Louis Poirier), Vernon Sullivan (pour Boris Vian) |
Remarque | On cite parfois le nom inventé d'une personne à la suite de son identité réelle en le faisant précéder de l'adverbe latin "alias" (autrement, par ailleurs) : "Boris Vian, alias Vernon Sullivan". |
Mot | Synonyme |
Définition | Mot ayant (presque) le même sens qu'un autre, mais dont la forme est différente. |
Exemples | Gentil et aimable ; acheter et acquérir ; rapidement et promptement |
Remarque | Les linguistes font remarquer qu'il vaudrait mieux parler de "parasynonymes", car deux mots n'ont jamais exactement le même sens. |